Приехав в Таиланд первый раз, вы можете столкнуться с такой проблемой, как языковой барьер. Тайцы по-английски говорят достаточно бегло, но это такой особенный «инглиш», к которому надо еще привыкнуть. Но на этой «языковой территории» русский и таец по крайней мере равны: и для того и для другого английский – чужой язык.
Гораздо труднее научиться изъясняться на птичьем языке самих тайцев. Пять тонов – это вам не шутка! Однако, любой местный житель придет в истинный восторг, если вы поздороваетесь с ним на родном наречии. Поэтому встречаются среди русских такие решительные личности, которым «не слабо» выучить хотя бы простейшие фразы на тайском.
Ниже предлагаем несколько самых распространенных:
Для вежливого обращения в конце фразы мужчинам нужно добавлять «краб», а женщинам «каа»
Я (муж/жен) |
Пом/ Чан |
Вы |
Кун |
Да |
Чай краб/каа |
Нет |
Май чай краб/каа |
Я — русский(ая) |
Пом/Чан пен кон рассия |
Здравствуйте |
Саватди краб/каа |
До свидания |
Ла кон |
Увидимся |
Пом кан маи на |
Удачи |
Чок дии |
Спасибо |
Кобкун краб/каа |
Пожалуйста/Ничего страшного |
Май пен раи |
Извините |
Котод краб/каа |
Как дела? |
Сабай ди май? |
Хорошо |
Сабай дии |
Не хорошо |
Май сабай |
Я устал(а) |
Пом/Чан ныаи |
Вы понимаете? |
Кун каоджяй май? |
(не) понимаю |
Май каоджяй |
Как вас зовут? |
Кун чы араи? |
Меня зовут … |
Пом/Чан чы |
Вы красивая |
Кун суаи джан |
Вы красивый |
Кун лоо джан |
Я вас люблю |
Пом/Чан рак кун |
Сколлько вам лет … |
А юу тао рай |
Мне … лет |
… пии |
Можно? |
Дай май краб/каа? |
Сколько это стоит? |
Тао рай краб/каа? |
Дорого |
Пенг |
Дешево |
Туук |
Счет пожалуста |
Кебтан краб/каа |
Я хочу кушать |
Пом/Чан хью |
(не) вкусно |
(май) арои |
Угощайтесь |
Ао май? |
Я (не) знаю |
(май) руу |
Мне (не) нравится |
Пом/Чан (май) чоп |
Я сегодня не в настроении |
Пом май ми аром |
Ё-мое! |
Аром сия |